12 de des. 2010

Lançamento da Capicua no Porto

No passado dia 10 de Dezembro, foi lançada a revista Capicua nº1, uma ponte entre as letras catalãs e portuguesas, no Porto na livraria FNAC de Santa Catarina. 
Capicua, uma ponte entre as letras catalãs e portuguesas é uma revista bilingue catalão-português de divulgação da literatura destes países através dos próprios textos dos escritores editada pela Associação Cultural CatalunyApresenta ‒ que é a 124ª comunidade catalã no exterior e a última a ser constituída e tem como objectivo difundir a cultura catalã em Portugal e também a portuguesa em terras de língua catalã. É, assim, uma ponte cultural entre os dois países
A sessão contou com intervenções das tradutoras Anna Cortils e Ana Sofia Henrique, que falaram do projecto da revista e das relações culturais entre a Catalunha e Portugal nos últimos cem anos. Depois foi lido um poema de Ponç Pons, outro de Joan Margarit e de Vicent Andrés Estellés em catalão e em português.
Este nº1 já foi apresentado em Valência (27 de Outubro) e em Lisboa (11 de Novembro).










1 de des. 2010

10 de desembre presentació a Porto

El primer número de la revista Capicua aviat estarà a la venda a les botigues Fnac de Portugal.

Dia 10 de desembre a les 16h presentació a l'FNAC de Santa Catarina de Porto. 

Més informacions: 

http://cultura.fnac.pt/Agenda/fnac-porto/fnac-sta-catarina/2010/12/1/revista-capicua

23 de nov. 2010

Cloenda satisfactòria de Catalunha em pó

La presentació de l’obra La Felicitat de Lluís-Anton Baulenas va ser l’escollida per cloure el cicle de literatura catalana traduïda al portuguès “Catalunha em Pó”, que durant sis mesos ha servit per donar a conèixer algunes obres fonamentals de la nostra literatura més contemporània als lectors portuguesos.
En una llibreria plena de gom a gom, ahir al vespre a Lisboa vam gaudir de la presència de Lluís-Anton Baulenas que ens desvetllà alguns dels secrets del procés de documentació i creació de la seva novel·la. Sobretot, parlà de la Barcelona de la “reforma” –la creació de l’actual Via Laietana–, de tot el procés d’investigació i documentació sobre aquests anys tan convulsos on les diferències socials entre rics i pobres eren molt clares. Els anys previs al 1909, Barcelona era una ciutat on convivien les idees més modernes i de progrés amb la misèria i les malalties més pròpies de l’edat mitjana. L’autor va reflexionar sobre la fragilitat de l’ésser humà, perquè de la vida a la mort es podia passar en un obrir i tancar d’ulls –cada dia pels carrers de Barcelona circulava el carro dels morts–. La pobresa dels treballadors i obrers amb contrast amb el poder de les classes altes, la corrupció del poder polític o el patiment dels veïns que van quedar al carrer a causa de l’enderrocament de casa seva, foren temes de debat. I de tot això només fa cent anys!
L’acte va comptar amb la intervenció de la Vanda Marujo, que en nom de l’associació CatalunyApresenta va fer els agraïments i les explicacions del cicle, amb la pinzellada general sobre la novel·la de l’editor de QuidNovi, Gonçalo Mira, i amb les explicacions de l’autor que va respondre mitja dotzena de preguntes d’un públic molt actiu i nombrós.
Com sempre, al final, vam fer un brindis a la salut de la literatura catalana amb cava Berdié.  










17 de nov. 2010

Catalunha em pó!



Dia 22 de Novembro, segunda-feira, pelas 18h30, na livraria Pó dos Livros (Av. Marquês de Tomar, 89) finalizará o ciclo Catalunha em Pó depois de seis meses de literatura catalã.

Desta vez, teremos o prazer de contar com a presença do consagrado e premiado escritor Lluís-Anton Baulenas e do seu editor português Gonçalo Mira que nos falarão do romance A Felicidade.

No final da sessão faremos, como sempre, um brinde à literatura com champanhe da Catalunha (Cava Berdié) e daremos por encerrado o ciclo.

Contamos com a vossa presença!

16 de nov. 2010

Lluís-Anton Baulenas a Lisboa



El proper dilluns 22 de novembre vindrà a Lisboa l'escriptor Lluís-Anton Baulenas per cloure el cicle de literatura catalana "Catalunha em Pó", que durant sis mesos ha servit per donar a conèixer algunes obres fonamentals de la nostra literatura contemporània als lectors portuguesos.

Per acabar el cicle presentarem La Felicitat, una novel·la de suspens, d'amor i d'odis, de venjances i d'esperances, de dubtes i de descobertes d'un món canviant, el de la Barcelona de l'obertura de la Via Laietana i de la brillantor del Paral·lel, protagonitzada pels habitants anònims, els que generació rere generació construeixen la història de debò. Són històries petites i personals de gent que busca la felicitat, i que conformen, sumades l'una darrere l'altra, la Història. Obra guardonada amb el Premi Prudenci Bertrana, 2000, l'editorial QuidNovi la va publicar en portuguès l'any 2008.


Més informació sobre l'autor:



11 de nov. 2010

Capicua, un pont entre les lletres portugueses i catalanes

L’associació cultural CatalunyApresenta va presentar ahir dijous 11 de novembre, a la Casa Fernando Pessoa de Lisboa, la revista Capicua, un pont entre les lletres portugueses i catalanes; de traducció literària bilingüe català i portuguès.
La sessió va comptar amb la intervenció de l’Anna Cortils que en nom del consell editorial de Capicua va explicar els perquès del projecte i les intencions. L’Ana Sofia Henrique es va centrar en les relacions culturals dels darrers cent anys entre Catalunya i Portugal i l’escriptor Jacinto Lucas Pires va fer unes reflexions sobre la societat de la (des)informació per destacar la rellevància d’un projecte com el de Capicua. També va explicar una anècdota que el marcà com a escriptor i que precisament va ser pujant per les Rambles de Barcelona. A més, va llegir el conte “O vazio”.
Seguidament, el poeta Fernando Pinto do Amaral i la poetessa Teresa Rita Lopes declamaren alguns dels seus versos presents en la revista i Jordi Casanellas i Aleix Cubells recitaren la versió en català.
Per cloure l’acte, es va fer un brindis a la salut de la literatura amb cava català de can Berdié.


6 de nov. 2010

Apresentação Capicua nº1


A Associação Cultural CatalunyApresenta e a Casa Fernando Pessoa têm o prazer de o(a) convidar para o lançamento da revista Capicua nº1, uma ponte entre as letras catalãs e portuguesas, que decorrerá na quinta-feira, 11 de Novembro de 2010, pelas 18h30 horas na Casa Fernando Pessoa, em Lisboa.  

A sessão contará com intervenções das tradutoras Anna Cortils e Ana Sofia Henrique e do escritor Jacinto Lucas Pires. Seguir-se-ão leituras em catalão e em português que ficarão a cargo dos membros da CatalunyApresenta e de Teresa Rita Lopes e Fernando Pinto do Amaral, que lerão poemas de sua autoria.

Casa Fernando Pessoa
Rua Coelho da Rocha, 16, Campo de Ourique, Lisboa


29 d’oct. 2010

Capicua a València


El dimecres 27 d'octubre vam fer la presentació de la revista Capicua al centre cultural Ca Revolta de València, coincidint amb la celebració dels Premis Octubre a la ciutat.
La importància d'aquest acte és doble, ja que es tracta de la primera presentació de la revista i al mateix temps és el primer acte que Catalunyapresenta, fa a València.
L'acte va començar amb la presentació de l'associació que va fer Sebastià Bennasar. Va explicar com va sorgir la idea de fer la revista i la il·lusió que ens feia poder-la presentar a València.
Després, va parlar Xavier Sarrià, a qui havíem convidat perquè té un conte publicat a Capicua que ha traduït al portuguès Ana Sofia Henrique. Va destacar la importància d'eliminar les fronteres entre cultures i va dir que, com a escriptor, sentia una gran satisfacció per haver estat traduït al portuguès.
Finalment, va tancar la presentació de la revista Ana Sofia Henrique, traductora, que va explicar que el pont cultural entre la cultura portuguesa i catalana no és nou d'ara, sinó que ja als anys 70, i abans, amb altres grups d'escriptors i intel·lectuals, es produïa.
Per a cloure l'acte, Imma i Rafa, il·lustres socis valencians, van llegir una selecció de textos publicats a la revista.




26 d’oct. 2010

Catalunya em Pó

Ontém teve lugar a apresentação da tradução para português do clássico catalão Bearn ou a sala das bonecas a cargo de Helena Tanqueiro que contou os critérios e a sua técnica de tradução, assim como outras curiosidades e aspectos bem interessantes. Depois, no debate, falou-se da questão da auto-tradução. 
Como sempre no final fizemos um brinde à literatura com champanhe da Catalunha (Cava Berdié).  





Jornadas «Olhares Transversais -A Invenção das Literaturas Nacionais na Península Ibérica»

Dias 27 e 28 de Outubro irá decorrer o simposio sobre literaturas nacionais na FSCH e no Instituto Cervantes.

5a-F à tarde o professor Enric Bou falará da literatura catalã.

16:00 – 18:00h (Rua Santa Marta 43F. Auditório)
Galicia: una literatura intermitente
Por Basilio Losada, Professor Catedrático da Universidade de Barcelona.
Do exílio até à Pátria: a invenção das literaturas nacionais pelos românticos
Por Maria Fernanda de Abreu, Professora da Faculdade de Ciências Sociais e Humanas da Universidade Nova de Lisboa
El continuose del empezose. Mapas y ríos en la historia literaria ibérica
Por Enric Bou, Professor do Departamento de Estudos Hispânicos da Universidade de Brown
Debate
 
Apresentação e moderação: Elena Losada Soler, Professora da Faculdade
de Filologia da Universidade de Barcelona

Mais informações em: 
http://www.fcsh.unl.pt/agenda/2010-outubro/jornadas-abolhares-transversais-a-invencao-das-literaturas-nacionais-na-peninsula-ibericabb

21 d’oct. 2010

Bearn ou a sala das bonecas

Dia 25 de Outubro, segunda-feira, pelas 18h30, na livraria Pó dos Livros (Av. Marquês de Tomar, 89) continua o ciclo Catalunha em Pó.

Apresentação Bearn ou a sala das bonecas. Teorema, 2006.
Com a presença da sua tradutora para o português Helena Tanqueiro e com Anna Cortils, membro da associação CatalunyApresenta. 

No final da sessão faremos, como sempre, um brinde à literatura com champanhe da Catalunha (Cava Berdié).

18 d’oct. 2010

Primera presentació de Capicua


La primera presentació mundial de la revista Capicua, un pont entre les lletres portugueses i catalanes, tindrà lloc el proper dimecres 27 d’octubre, a les 19.30h, a Ca Revolta (Carrer Santa Teresa, 10), a València.

Per a la presentació comptarem amb Sebastià Bennasar, (escriptor i periodista) i Ana Sofia Henrique (traductora), membres del consell de redacció. També hi intervindran Xavi Sarrià, Rafa Comeche i Imma Simón que llegiran alguns dels textos publicats.

La revista la trobareu a:

http://www.catalunyapresenta.org/index.php/activitats/capicua/


15 d’oct. 2010

Adeus, crise



L'E-BOOK DEL MOMENT

Adéu, crisi és l'e-book d'èxit mundial amb què superaràs la crisi en un tres i no res. De forma fàcil, divertida i ràpida. Si tu també vols seguir endavant malgrat la situació econòmica, prepara’t, perquè ara descobriràs com fer-ho gràcies al millor dels mètodes: la pluja d'idees.

Milers de lectors ja han gaudit de les solucions hilarants que regala aquest llibre, escrit per Jordi Mayoral i il·lustrat per Daniel Broto. Traduït al portuguès per Gisela Massana i Ricardo Marques.


¿On te'l pots descarregar gratis?
http://issuu.com/jordimayoral/docs/adeucrisi


Versió en portuguès:

Les xifres d'Adéu, crisi:

Per 0 euros et pots descarregar tot el llibre!
Més de 10.000 descàrregues en català i castellà.
Només són 54 pàgines, te l'acabaràs.

8 d’oct. 2010

A SEMANA TRÁGICA, CONFERÊNCIA EM LISBOA


A SEMANA TRÁGICA NA CATALUNHA (1909)
 

Gemma Rubi Casals (Universidade Autónoma de Barcelona)
13 de Outubro, 18H00 Sala 5.2 (Edifício Central) Faculdade de Letras da Universidade de Lisboa Entrada Livre



24 de set. 2010

Curso de língua catalã inicial (40h)

De 4 de Outubro a 20 de Dezembro

Horário: 2a-F e 4a-F das 18h30-20h30
Lugar: Escola Secundária Maria Amália Vaz de Carvalho
Rua Rodrigo da Fonseca, 115. Lisboa


Metro: Marquês de Pombal
http://www.esec-m-a-vaz-carvalho.rcts.pt/localizacao.html

Inscrição 50€ Mandar um mail para annacortils@gmail.com

Catalunha em Pó









O ciclo Catalunha em Pó voltou de férias na quarta-feira passada para apresentar o livro da escritora maiorquina Carme Riera. Desta vez contou com a presença do editor Carlos Veiga Ferreira, do escritor e jornalista maiorquino Sebastià Bennasar, da tradutora da obra Miranda das Neves e de muitos outros que encheram a sala da livraria Pó dos Livros.
Curso de língua catalã (40h)

De 4 de Outubro a 20 de Dezembro
Horário: 2a-F e 4a-F das 18h30-20h30

Lugar: Escola Secundária Maria Amália Vaz de Carvalho
Rua Rodrigo da Fonseca, 115. Lisboa

Metro: Marquês de Pombal
http://www.esec-m-a-vaz-carvalho.rcts.pt/localizacao.html



Inscrição 50€ Mandar um mail para annacortils@gmail.com

20 de set. 2010

Carme Riera na Pó dos livros



O ciclo literário Catalunha em Pó está de volta no dia 22 de Setembro, na Livraria Pó dos Livros de Lisboa, às 18.30 horas, com o romance No Último Azul de Carme Riera onde se conta a destruição do bairro judeu de Palma de Maiorca e a perseguição dos “xuetes” judeus conversos. O livro mais importante da trajectória literária da autora marcou um antes e um depois na sua escrita. Foi traduzida para mais de dez línguas e ganhou diversos prémios literários e da crítica.

Catalunha em Pó está de volta

LITERATURA CATALàEM PÓ
O ciclo literário volta em Setembro com alguns dos melhores livros catalães traduzidos para português nos últimos anos em Portugal

Desde há uns anos que a literatura catalã tem chegado aos leitores portugueses através do trabalho de excelentes tradutores e editores. Agora, com o apoio da livraria Pó dos Livros e organização da Associação Cultural CatalunyApresenta, aparece num novo formato que pretende aproximá-la dos que já a conhecem e captar novos leitores portugueses.
   Por isso a associação CatalunyApresenta – entidade que tem por fim difundir a cultura catalã em Portugal – aliou-se a uma das livrarias mais destacadas de Lisboa, como é a Pó dos Livros, para mostrar de novo ao público português a riqueza de uma literatura e de uma língua falada por mais de 10 milhões de pessoas na Europa.
  O ciclo literário Catalunha em Pó está de volta no dia 22 de Setembro, na Livraria Pó dos Livros de Lisboa, às 18.30 horas, como o romance No Último Azul de Carme Riera onde se conta a destruição do bairro judeu de Palma de Maiorca e a perseguição dos “xuetes” judeus conversos. O livro mais importante da trajectória literária da autora marcou um antes e um depois na sua escrita. Foi traduzida para mais de dez línguas e ganhou diversos prémios literários e da crítica.
  Para esta apresentação e posterior debate contaremos com a presença do seu editor português Carlos Veiga Ferreira e com o jornalista Sebastià Bennasar.
  O ciclo continuará dia 25 de Outubro com Bearn ou a Sala das Bonecas, de Llorenç Villalonga. Estará presente Helena Tanqueiro a tradutora e responsável do Centro de Língua Portuguesa em Barcelona. E dia 22 de Novembro apresentaremos A Felicidade, de Lluís-Anton Baulenas. Para concluir o ciclo contaremos com a presença do autor.

13 de set. 2010

Més imatges de l'11

Catalunya captiva el cor de Lisboa

Dissabte passat, dia 11 de setembre, vam celebrar de la Diada de Catalunya al bell mig de la ciutat blanca. Les prèvies a la inauguració de l'acte van causar sensació gràcies a en Gaudiamus i a en Patufet, els capgtrossos de Lisboa que ja formen part de la Història. Aquests personatges van ballar al ritme de la gralla d'en Joan d'Arenys. Quan ja hi havia prou gent asseguda vam començar amb els parlaments inicials llegits en català i portuguès, i seguidament vam donar pas al primer dels actes: el recital poètic. Va ser un dels moments més emotius de la jornada ja que un total de dotze membres de l'associació van anar alternant la lectura de poemes en les dues llengües d'autors de la literatura contemporània catalana. El moment final del recital amb la lectura d'Assumiràs la veu d'un poble, del gran Estellés, amb música de tenora de Pascal Comalade i veu d'en Sebastià (que va passar per un gran actor) van fer saltar les llàgrimes i posar els pèls de punta a més d'un i de dos. En Jordi Casa, el nostre tresorer, es va revelar com un gran orador a l'hora d'explicar la història del nostre personatge més petit amb cançoneta inclosa: "Patim-patam-patum, homes i dones del cap dret, patim-patam-patum no trepitgeu en Patufet". La coral anava escalfant la veu i aviat van anar apareixent en escena més d'una vintena de cantants de diverses edats. El repertori, com no podia ser d'altra manera, combatiu i revolucionari. O Coro da Achada va ser d'allò més aclamat, sobretot després de cantar l'Estaca. Mentre no parava d'arribar gent i més gent, en Marc Serrats i en Carles Belda desgranaren el bo i millor de la música catalana en un concert inolbidable. Després de més d'una hora de concert el nostre punxadiscos Adán, el Matador, va ser l'encarregat del final de festa que va acabar amb noves danses de capgrossos amb mainada de la ciutat. Enhorabona a tots!