11 de nov. 2010

Capicua, un pont entre les lletres portugueses i catalanes

L’associació cultural CatalunyApresenta va presentar ahir dijous 11 de novembre, a la Casa Fernando Pessoa de Lisboa, la revista Capicua, un pont entre les lletres portugueses i catalanes; de traducció literària bilingüe català i portuguès.
La sessió va comptar amb la intervenció de l’Anna Cortils que en nom del consell editorial de Capicua va explicar els perquès del projecte i les intencions. L’Ana Sofia Henrique es va centrar en les relacions culturals dels darrers cent anys entre Catalunya i Portugal i l’escriptor Jacinto Lucas Pires va fer unes reflexions sobre la societat de la (des)informació per destacar la rellevància d’un projecte com el de Capicua. També va explicar una anècdota que el marcà com a escriptor i que precisament va ser pujant per les Rambles de Barcelona. A més, va llegir el conte “O vazio”.
Seguidament, el poeta Fernando Pinto do Amaral i la poetessa Teresa Rita Lopes declamaren alguns dels seus versos presents en la revista i Jordi Casanellas i Aleix Cubells recitaren la versió en català.
Per cloure l’acte, es va fer un brindis a la salut de la literatura amb cava català de can Berdié.


Cap comentari:

Publica un comentari a l'entrada