Ontém teve lugar a apresentação da tradução para português do clássico catalão Bearn ou a sala das bonecas a cargo de Helena Tanqueiro que contou os critérios e a sua técnica de tradução, assim como outras curiosidades e aspectos bem interessantes. Depois, no debate, falou-se da questão da auto-tradução.
Como sempre no final fizemos um brinde à literatura com champanhe da Catalunha (Cava Berdié).
Cap comentari:
Publica un comentari a l'entrada